Netflix has achieved what dozens of film producers have longed for half a century: the rights of One hundred years of loneliness, the flagship novel of Gabriel Garcia Marquez, who for decades doubted that the work could work on the big screen. It also demanded that it be shot in Spanish, which for many years meant a lower budget and commercial viability for the final product. Now, however, the screens come in all sizes and, with the series, support any length. The author's sons, Rodrigo and Gonzalo García, have accepted that Netflix turns his father's classic into one. It will be the third major project in Spanish of the platform, after Narcos Y Rome.
The project is in the most basic stages of gestation, but Netflix have already assured that they will hire only Latin American talent for production, which will be shot in Colombia. "We know it will be magical and important for Colombia and Latin America, but the novel is universal," has explained to The New York Times Francisco Ramos, vice president of productions in Spanish of Netflix.
Rodrigo and Gonzalo García will act as executive producers of the adaptation. It will be the tenth television project of Rodrigo, after directing chapters of The Sopranos, Six meters underground, Carnivàle Y Blue, the web series that also produced between 2012 and 2014.
The producers culminate with this the long trajectory of the work of his father. Published in 1967, One hundred years of loneliness It has sold some 50 million copies and has been translated into 46 languages. His success, fundamental in the international recognition of Gabriel García Márquez, and a key factor in the Nobel Prize for Literature he received in 1982, underpinned the boom of Latin American literature of the sixties and seventies. Its history, that of the Buendía family, descendants of the founder of the Macondo people, has been for decades compulsory reading all over the world, whether in institutes in the midwestern United States or in European academic circles.