It is, therefore, a saying of a predictive nature insofar as it foreshadows / foresees the possibility that contingency or chance may change the situation suddenly; and it can be framed within a list of expressions with a certain air of suspicion, in the style of “here is a locked cat” or “to be (someone) a covered rooster.” Related is the Castilian phrase: “jump the hare” that expresses the idea of ​​exposing or coming to know something that was hidden, be it a plot, a tangle or a secret.

Both the rabbit and the hare are allegorical figures that convey lightness, promptness, speed … (hence the expression “a gazapo jumps”). The “mata / mato” (the undergrowth, the thicket) expresses something hidden from view. With this metaphorical image we want to transfer that the bushes can hide a surprise (: “in any bush”), from where, suddenly, a rabbit or a kitten jumps out / jumps. And in a figurative sense, the rabbit (or the kitten) can be a person who shows up when least expected, a surprising behavior or an unforeseen event. Ultimately it refers us to the dichotomy “appearance / reality”; in which the appearance (quality of what (a) seems) is put before or opposed to reality (which is not what it seems), to what is behind, the hidden, the unknown and that at any moment can be revealed , going out, into the light; and when it manifests itself, as it is, it can come as a surprise … And it is that a rabbit can come out of any bush (or a mouse from any hole).